熱門文章

2024年8月26日 星期一

Brands Love Influencers (Until Politics Involved)品牌喜歡網紅…直到政治介入

Lundi 26 août 2024/113.8.26() 

Brands love when social media stars take to Instagram or Tik Tok to advertise their soap, probiotic sodas, makeup and more. But many of those same brands are eager to avoid influencers who discuss politics. 

Making sure the two don’t mix has become a fraught exercise in the growing, and often unpredictable, influencer industry. 

With the presidential election looming, some marketing agencies have started to pitch advertisers on new tools that grade the so-called brand safety of social media personalities. Some of the tools even use artificial intelligence to predict the likelihood that a particular influencer will discuss politics in the future. 

A tool recently introduced by Captiv8, a marketing firm that helps advertisers such as Walmart and Kraft Heinz connect with influencers, uses AI to analyze mentions of social media stars in online articles and then determines whether they are likely to discuss elections or “political hot topics.” The firm also assigns letter grades to creators based on their posts, comments and media coverage, where an “A” means very safe and a “C” signals caution. The grades incorporate categories such as “sensitive social issues,” death and war, hate speech or explicit content. 

Viral Nation, another influencer agency, also offer marketers a product that makes “risk profiles” for creators. The tool, which the company has been using for more than year, assesses years of posts—including hours of dialogue from videos---and can detect whether people are holding weapons or protest sighs in their content, even if those elements aren’t mentioned in captions or audio. 

“Brands are definitely asking for this,” Krishna Subramanian, a founder of Captiv8, said. “We noticed from the election before, people wanted to know—have creators talked about the election and talked about the president? Because they don’t want to be in that conversation.” 

The way marketers gauge suitability online directs billion of dollars in spending and helps shape discourse on the internet. After many major brands faced consumer boycotts during Donald Trump’s presidency for inadvertently running digital ads alongside conspiracy theories and terrorist propaganda, companies created new industry guidelines to help them avoid funding harmful content on social media. Since then, many advertisers have also stopped running messages in news outlets in the name of brand safety. 

Some conservatives say the industrywide definitions have unfairly dinged right-wing sites. 

摘自聯合報113.8.24(六)A11紐約時報賞析

Word

1.  Influencers(n)

a person who is paid by a company to show and describe its products and services on social media, encouraging other people to buy them:

e.g. In March, she was finally able to quit and focus on her career as an influencer full time.

2.  Probiotic(n)(adj)重音在第三音節

containing or relating to bacteria that may help keep you healthy:

e.g. There was a wealth of evidence that probiotic bacteria do have an effect on health.

3.Fraught(adj)

full of unpleasant things such as problems or dangers:

e.g. The negotiations have been fraught with difficulties right from the start.

Uk. causing or having extreme worry or anxiety:

e.g. This is one of the most fraught weekends of the year for the security forces.

4.      Pitch

5.Likelihood(n)

   the chance that something will happen

   e.g.This latest dispute greatly increases the likelihood of a strike.

   There is every likelihood that more jobs will be lost later this year.

   There is little likelihood now that interest rates will come down further.

   in all likelihood/ almost certainly:

   e.g.In all likelihood, everything will go to plan.

6.      Creators(n)

someone who has invented something

He's the creator of a successful cartoon series.

7.      Explicit(adj)

   (1)clear and exact

   I gave her very explicit directions how to get here.

   (2) showing or talking about sex or violence in a very detailed way

8.      Gauge. (v)母音發音A

to calculate an amount, especially by using a measuring device

Use a thermometer to gauge the temperature.

to make a judgment about something, usually people's feelings

A poll was conducted to gauge consumers' attitudes.

9.      Discourse(n)

   the use of language to communicate in speech or writing, or an example of this

   Ellipsis is a characteristic feature of spoken discourse.

   They may have difficulty in retrieving words and organizing a complex discourse.

10.  Inadvertently(adv)

in a way that is not intentional

I inadvertently ended up on the wrong street.

11.  Propaganda(n)

information, ideas, opinions, or images, often only giving one part of an argument, that are broadcast, published, or in some other way spread with the intention of influencing people's opinions

 At school we were fed communist/right-wing propaganda.

12.in the name of(idiom)

(said or done) in order to help a particular thing succeed:

In the name of being cool, kids miss out on a lot of fun activities.

Are you willing to be worked to death in the name of competition?

13.  Industrywide(adj)

happening or existing in all or most parts of a particular industry:

an industrywide agreement/effort/initiative The moves are part of an industrywide effort to reduce costs and prepare for increased competition.

What ultimately got Wi-Fi moving was the creation of an industrywide standard.

14.  dinged(v)

to damage the surface of something slightly by hitting it

She was worried she might ding the car beside her when she parked.

翻譯/周辰陽

許多品牌喜歡社群媒體明星用Instagram或TikTok來為他們的肥皂、益生菌蘇打水、化妝品等打廣告。但這些品牌當中,許多也亟欲避開討論政治的網紅。

確保兩者不會混在一起,在不斷增長且通常不可預測的網紅產業中,已成為一種充滿挑戰的任務。隨著總統選舉即將到來,一些行銷公司已著手向廣告主推銷新工具,將所謂社群媒體名人的品牌安全分級。這類工具中,有些甚至使用人工智慧,預測一名特定網紅未來討論政治的可能性。

幫助沃爾瑪與卡夫亨氏等廣告主與網紅聯繫的行銷公司Captiv8,最近推出一種工具,利用AI分析線上文章中提到的社群媒體明星,然後判定他們是否有可能討論選舉或「政治熱門話題」。這間公司也以創作者的發文、評論與媒體報導為基礎,用字母幫他們評級,「A」意味非常安全,而「C」表示要小心。該評級包含「敏感社會議題」、死亡與戰爭、仇恨言論或露骨內容等類別。

另一家網紅經紀公司Viral Nation也向行銷業者提供一種產品,位創作者製作「風險概況」。該公司一年多來一直在使用的這個工具,可評估多年的發文包括影像中的數小時對話,並可查出人們是否在他們發表的內容中持有武器或抗議標題,哪怕這些要素沒在標題或音訊提到。

Captiv8一位創辦人蘇布拉曼尼安表示,「品牌當然正在要求這個」。他說,「我們從上一場選舉注意到,人們想知道創作者有談過這場選舉跟這位總統嗎?因為他們不想參與這種對ˋ話。」

行銷業者判斷線上是合性的方式,引導數十億美元的支出,並協助形塑網路上的論述。許多大品牌在川普的總統任期內,因無意中在陰謀論與與恐怖分子宣傳旁邊投放數位廣告,而面臨消費者抵制,多家公司隨後制定新的行業規範,協助他們避免資助社群媒體上的有害內容。此後,許多廣告主也以品牌安全的名義,停止在新聞機構投放訊息。

一些保守派表示,整個產業的定義已不公平地損害右翼網站。


沒有留言:

張貼留言