熱門文章

2018年7月30日 星期一

職場的人性之一

Dimanche 30 juillet 2018

基於自己本職上的專業(沒有特別意思,沒有要抬高自己的意思,就只是因為這是自己的工作,自然經驗資歷各方面要稍比別人多知道一些),所以好心提醒一下承辦的同仁,流程上不需太趕,不必急著趕,按正常程序即可,目的是要減輕這位別的科室的同仁不必要的壓力。

殊不知,這位同仁不但沒聽我把話完整講完,就急著插嘴,說不是怎樣就怎樣嗎?我說不,沒有這種規定,我從來沒聽過這種規定,有也已是年代久遠的事了;我接續想把未講完的講完,這位同仁還沒等我開口說兩句,就徑直打斷我的話,說那是不是怎樣就怎樣?是不是就可以怎樣?是不是怎樣怎樣...他完全沒聽我想說什麼,插嘴打斷之後就一直訴說自己的說法,不讓我有說話的時機,還問我說如果他怎麼作我是不是就可以像他說的那樣...,之類的。

看樣子,彼此之間的差距不是普通的小呀。
資經歷層級的差距看起來是沒有溝通的可能性。
除非,我花好長一段時間把他教懂...

我心裡嘆了口氣,就改口,那,等我看到公文回來之後再說吧,我心想,現在流程才剛開始呢,才是第一步的流程,距離全部流程的程度差不多才只進行到1/10,等看到公文時不知要等到哪個猴年馬月了。

然後,內心自省,一早上,心情就被搞得極差,只為了想事前溝通讓同事多瞭解一些幫同事減輕沒必要的壓力,然後結果讓自己有壓力。(因為變成他變相逼迫壓縮我的時間來達成他想要達成的目的,將他的時間壓力轉嫁到我身上)

後來,我終於瞭解,為什麼很多人其實什麼都知道,什麼都不講,是因為經歷太多了,嚐到苦頭,以致緘默不言,沉默是金。

我又不能說什麼,只能內心對自己說,是我錯了。

2018年7月29日 星期日

boxing

Dimanche 29 juillet 2018

由於大陸小說的關係,看了很多武技,練體,練氣,神識,燃起自己從小就一直存在的種子,練武術。
我看看自己的身材,粗壯的臂牓,有力的肌肉,有話就講直來直往,直爽不被欺壓的個性,覺得自己根本應該從事特警或軍人或殺手之類的職業。
我從小看武俠小說,小三就幾乎將全玉里鎮的武俠小說看遍到沒得借了,也記得小四看完武俠電影後自己劈木柴片成刀劍貼鋁箔紙鍍成銀色拿在手上揮舞的樣子,想像自己是女俠行俠仗義。
我少年時練太極,雖體弱,但卻有模有樣,以致教我的同事對我青眼相待。
我也一直喜歡太極拳,後來還習太極劍,那些動作對我來說一點都不難,我看一眼就知道要怎麼作,知道重點是什麼。
因為這些動作算是陽剛分明,與舞蹈比起來,舞蹈比較多繁複的細節,我跳起舞來,不管任何的舞,儘管我的身體公認的柔軟,都是很僵硬,一點都不舞感,因之我非常羨慕天生舞者,他們隨便動一動,動手動腳一下,就舞感十足,我只能感嘆天生我才,一物被一物剋,我再怎麼學再麼練,看起來就不像舞蹈就像體操,我也不知道怎麼回事,只能無奈。
後來,就是最近,我發現,我根本應該轉向思考,不應該走那些路,我是天生的武者,不是天生的舞者,學習武術也許才是我的天職。
沒有女生的手臂像我這麼有力,我同事用長尾夾夾文件夾了老半天,我腦海裡一點都不知道這是一種困難,我根本不知道這是一種問題,因為我都只是隨手就夾好,沒有夾不動只有偶兒太用力鐵夾被崩了。
如果我像在作體操,那,有一種運動動作就像體操,包含體操,還有拳術,我不應該捨棄老天爺給我的天賦本能。
我可惜了這能力,這輩子到現在,但,不晚,我打算發揮自己的天賦長項,我打算練拳擊,最男性氣息的運動,最陽剛的符合我的氣質的武技。
還可以練身強身。
我的中醫師也說可以,只是提醒我記得暖身。
我期待看到戴著護具在擂臺上揮拳的我。

兩年的時間並沒有白費

Dimanche 29 juillet 2018

走出了教室,輕鬆
今天是英文寫作課,幾乎在時間內完成了integrated task and independent writing
在毫無準備之下,匆匆被趕上架之下,文章就跳出來了,計時器開始倒數,根本來不及思考,就開始閱讀打字了,快速掃描文章寫重點,時間只夠每一段寫重點單字一個,三段寫三個,lecture就緊接著登場了,時間也是每一個point只夠寫一個單字,然後就自己發揮了。獨立文章則依據模版依樣畫葫蘆其餘就趕緊自己補白,這樣完成了兩篇文章。
兩年的時間並沒有白費,兩年時間的訓練使自己明白,integrated task的重點就在聽lecture的時候抓重點,然後與reading passage的重點整合,問題不在筆記要寫多完整,重點在於有聽到抓到重點嗎?只要有抓到重點了,簡單的單字足以表達,lecture結束後可以看出在講什麼就可以了。
其餘就是自己的英文表達能力了。
難怪Chloe老師會說,Toefl只有程度沒有範圍。

晚上到att4fun晚餐,出來後聽到一個老外和他的女伴用英文在對話,儘管我沒仔細聽,忽然,那一刻,我不再羨慕他們能用英語沒停歇的交談,我的感覺是如果用英語表達日常我應該也可以,可是,我現在的訓練是學術英文,聽說讀寫都是結構嚴謹的完整句,內容都是在表達學術觀點,general English一般比較鬆散,academic English is another story.

我心頭輕鬆
不再be trapped and stuck
不再追求什麼的輕鬆。

我知道路在前面展開
我還要繼續往前
往下一站

2018年7月22日 星期日

Bodyguard-車的高手-繼飄移之後的第2部曲

Dimanche 22 juillet 2018

由於持續閱讀校花的貼身高手,書中的一些場景植入了腦海,其一是關於車輛,bodyguard的任務之一是平日要提供駕車的服務,定時載大小姐們上學放學,所以,第一,要懂車,第二,要會開車,第三,要知道所有關於駕車的知識,包含車輛硬體本身,還有軟體功能,以及交通規則,路線,尖峰離峰時段...等等,以便提供最高品質的服務,當然,最重要的,還要有保護人身安全的搏技,以免為歹人所乘,傷或丟性命可就失職,要不,怎叫bodyguard?

當然,主人翁還有其它車技,例如飄移,這也是停車及賽車時很酷炫的車技,想想,就讓人覺得酷。

因之,某日,我浮起了一個idea,如果,某天,我駕著車,這部車從頭到尾我都懂,懂它的結構,懂它的原理,懂它的材料,知道維修排除障礙,我載著全車人,全車人都仰賴我,我可以保證車上的人得到百分百品質的服務,車上的人只要上了我的車,除了全然安心享受,其餘可以一概不管,那麼,這才叫"專業",professional.

我這麼說,可不是無所本,這是繼飄移之後,第二個來到我心的思緒,首先,書中一系列的車子已然讓人目不暇給,包含我之前提到的大切諾基,我實在很有興趣將書中所有提到的車輛都找到它們的相關資訊,再加上我居住的這一區隨便每天都可以看到各式各樣的名車跑車賽車,不亞於天天看活生生的車展,它們距離我並不遠。

第二,我對自然科學有興趣,托福書裡多的是物理,力學,量子力學,電力,太空科學,光學,氣象,醫學等等的文章,我不排斥將它們全深入研究一遍,這些與我對車輛的興趣不牴觸,是相輔相成的,對車輛的研究,含原理原則,結構,材料,就包含力學,物理學,材料學,把它們搞懂,基本上可以確認車子可以保持性能,可以最大化它們的功用。

第三,我過去的工作讓我對車子並非一無所知,我工作的所在地大小公車公務車輛每天進進出出,我採購過的大中小型車輛不知繁幾,我採購車輛零件近10年,含變速箱,汽囊,引擎蓋,輪胎,鋼板,螺絲...之前,我沒有概念,也不覺得工作期間對生命有什麼意義,只是重覆著日復一日,至少,這些經歷現在對我而言,提供了或多或少的幫助。我對車子,並非一無所知。

還有,我前前後後也開了近10年的車,手排檔的車。

https://zh.wikipedia.org/zh/%E6%BC%82%E7%A7%BB

漂移的語源[编辑]


滑行中的豐田汽車AE86
一開始在美國漂移主要是用在表演或是電影上的一種特技美國多稱該技巧為slide(滑行、側滑),而日本則多稱drift(飄動、漂移)。而滑胎甩尾等稱呼則是源自技巧的原理以及車身動態的形容。
在中文稱呼上各地所常使用的稱呼也不太相同,在中國大陸香港慣用「漂移」與「滑胎」等稱呼,但「甩尾」也有人使用,而在台灣則幾乎只習慣使用「甩尾」一詞。
而在英文的稱呼上,由於漫畫頭文字D》的風行。drift 開始取代 slide 而成為主流。

新的境界:動詞片語;副詞子句;etc

Dimanche 22 juillet 2018

英文進入到一個境界,一如Chloe老師說的第3個境界:會開始找筆記,對資料,...

一魚兩吃,是一個懶人練習法,工作上,我必須嫻熟採購法,工作之餘,自己進修英文,一魚兩吃的方法就是背英文版的採購法(GOVERNMENT PROCUREMENT ACT )。

好了,這就是我的工作,一邊背法條,一邊背英文。

文法課八大課程都上過了,有些懂了,清楚了,有些還是混淆。例如形容詞子句,副詞子句,形容詞子句連接詞主格關代裡的關副,與副詞子句的區別...
這一天,看到Article 7 Where the content of  a procurement involves construction work, property and service, or two of them, and it is difficult to categorized the content of the procurement as construction work, property or service, the one which takes the highest percentage of the budget of  procurement shall govern.一時看不出where 在此處的性質,給了我一個idea, 找出文法書,一一比對公式,終於真正找出形容詞子句與副詞子句用法上的不同;形容詞子句要放在名詞之後,不能置於句首,不是完整句...副詞的公式則是:連接詞S+V;S+V,或是S+V連接詞S+V,所以副詞子句除了連接詞外前後兩個句子都是完整句,由連接詞串連,連接詞置句首則兩個句子中間隔逗號,連接詞置中連接兩個句子時則不必逗號。查清楚了,然後比對採購法第7條,就很清楚where 連接的這個子句是副詞子句。

哈哈,一整個超開心的,一整天都很開心,感覺像中了頭彩,那種混沌不明的雲裡霧裡的混沌感登時清明如明鏡,一整個輕鬆,一如文法老師說的,the ahaha moment.

一邊背法條,一邊看The New York Time,這功課也不可免,要同步進行,看到2018/03/18這篇Tech Envisions the Ultimate Start-up : An Entire City,看了一會,猛然眼睛一亮,一個句子team up with, 在一整篇文章中忽然跳出來,讓人眼睛一亮,我發現,那是一個動詞片語,一個動詞片語就有這樣一個令人眼睛一亮的效果,使人精神為之一振,啊啊啊..那那那..是不是,往後文章中善用動詞片語就能一整個提昇文章的品質呢?有了這個發現,我忽然發現,英文一整個一點都不難了,以前最討厭看到文章中出現這種插入句,覺得打斷了文章的完整性,想要略過不要放下書去查字典,因為一放下書文意被打斷,可不放下書去查,整句就看不明白,現在忽然發現,啊,不但不要討厭,還要歡迎它們,還要徹底把它們弄明白,還要在文章或口語中大量使用它們,還要多多的大量的背它們,要在文章中找出它們來,看它們有被多麼多的使用呢,這樣,我一整個的文章及口語立馬就提昇了好幾個等級,這可是得分的利器,也是質感的完整體現,可不是國中英語了,而是真正的native like,不但外國人聽得懂,母語以外的人士可就聽得一頭霧水了。
哈哈,完全有市場區隔的效果。

所以,今天我看到do away with,就毫不遲疑查了google,知道是get rid of 的意思,是不是很有意思?而且發現背起來一點都不困難了。喔!我以後要多多善用它們了。讓老外聽得懂,別人都聽不懂。